01 Fair / Plan

紅茶と無花果のアフタヌーンティー【2026年9月1日(火)~10月12日(月)】

紅茶の香りと無花果が彩る、初秋のアフタヌーンティー。

夏の余韻が残る頃、少しずつ季節は秋へ。
長楽館では、芳醇な無花果と香り高い紅茶を主役にした、期間限定のアフタヌーンティーをご用意いたしました。

やわらかな甘みをもつ無花果に、紅茶の奥行きある香りを重ねたスイーツは、季節の移ろいを感じる上品な味わい。
なめらかな「無花果と紅茶のムース」や、赤ワインで煮込んだ無花果を閉じ込めたガトーショコラ、紅茶の余韻を楽しむジュレとプリンなど、ひと品ごとにゆったりとしたティータイムを演出します。

セイボリーには、京鴨と無花果を合わせたロールや、紅茶の余韻をまとわせた完熟カボチャのポタージュをご用意。
定番のキッシュロレーヌやサンドイッチとともに、甘みと塩味が響き合う味わいをお楽しみいただけます。

歴史ある洋館で、紅茶の香りと無花果のやさしい甘みに包まれる、優雅な午後のひとときをお過ごしください。
 

紅茶と無花果のアフタヌーンティー

    Provision period

    • 2026年9月1日(火)~10月12日(月)
    •  

    venue

    • Dessert Cafe Chourakukan
      Main Building 1st floor "Guest Room
  • Price: from 6500 yen per person
  • Time: 12:00 - 18:00 (2 parts | 2 hours each)

menu

  • [Aperitif (aperitif) One of the following
     ・シャンパン(+1,100円)
     ・季節のカクテル(+550円)
     Sparkling Wine
     Non-alcoholic sparkling wine
     Elderflower Juice
  •  
  • [Sweet] (Sweets)
     ・無花果と紅茶のムース
     ・ガトーショコラ 無花果の赤ワイン煮入り
     ・紅茶のジュレとプリン
     Homemade baked goods
     Seasonal Fruits
  •  
  • [Scone.
     2 kinds of scones (plain and cranberry)
      Served with clotted cream and jam
  •  
  • [Food] (savory)
     ・京鴨と無花果のロール
     ・完熟カボチャのポタージュ (紅茶の香り)
     quiche lorraine
     ・パテのサンドイッチ/きゅうりのサンドイッチ
  •  
  • [Pleasant dish]
  •  
Guide
All prices include consumption tax. A 10% service charge will be added.
・ご利用は2名様より承ります(予約制)。
・「迎賓の間」でのアフタヌーンティーは、12歳以上のお客様を対象とさせていただいております。
・写真は2名様分の料理イメージです。内容は変更となる場合がございます。